-
1 выпасть
-
2 ВЫПАСТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫПАСТЬ
-
3 выпасть
выпастьנָשַר [לִנשוֹר, נוֹשֵר, יִנשוֹר]; חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]* * *ליפוללכרוע לקרות לרדת -
4 выпасть
выпастьсов см. выпадать. -
5 выпасть
выпасть см. также выпадать -
6 выпасть
сов.1) төшү, төшеп китү (калу)выпасть из игры перен. — уеннан төшеп калу
3) ( об осадках) төшү, яву4) туры килү, булу, насыйп булу• -
7 выпасть
* * *— выпасці з поля зроку, выпасці з вока -
8 выпасть
1) (вывалиться) tüşmek2) (о зубах, волосах) tökülmek3) (об осадках) yağmaqночью выпал снег - gece qar yağdıвыпасть из памяти - hatıradan çıqmaqвыпасть из поля зрения - közünden qaçmaq -
9 выпасть
1) (вывалиться) тюшмек2) (о зубах, волосах) тёкюльмек3) (об осадках) ягъмакъночью выпал снег - гедже къар ягъдывыпасть из памяти - хатырадан чыкъмакъвыпасть из поля зрения - козюнден къачмакъ -
10 выпасть
совер.1. рахауын, схауынвыпасть из кармана – дзыппæй рахауын
выпал жребий (перен.) – хал схаудта
2. (об осадках):выпал снег – мит æруарыд
3. бавзийынвыпали волосы – сæрыхъуынтæ бавзыдысты
выпасть на долю – хай фæуын
-
11 выпасть
1. сов. о волосахҡолап (йығылып) төшөү, төшөп китеү (ҡалыу); ҡойолоу2. сов. перен., разг.төшөп ҡалыу, сығыу, юйылыу3. сов.об осадкахяуыу, төшөү4. сов.тура килеү, эләгеү, тейеү, сығыу, насип булыу5. сов. спорт.(алға, ситкә, һонолған аяҡтарға) баҫым яһаувыпасть на долю чью, кому — өлөшөнә төшөү, насип булыу
-
12 выпасть
сов.1. афтидан, ғалтидан; беҷо шудан, аз ҷо баромадан; книга выпала из рук китоб аз даст афтид2. (о зубах, волосах) афтидан, рехтан; зубы выпали дандонҳо афтидаанд3. перен. разг. хориҷ шудан, баромадан, берун шудан; выпасть из игры аз бозӣ баромадан; выпало из памяти тамоман аз хотир баромадааст4. (об осадках) боридан; выпал снег барф борид; выпало много дождей бисёр борон борид5. кому афтидан; ему выпал жребий қуръа ба номи вай баромад6. шудан, будан; выпал удобный случай мавриди қулай шуд; выпал солнечный денек рӯзи офтоби шуд (буд)7. спорт. охтан (дар шамшер-бозй) <> выпасть на долю чью-л., кому-л. насиби касе шудан; на его долю выпала организация всего дела ташкили тамоми кор насиби ӯ шуд -
13 выпасть из памяти
• ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУЧИТЬСЯ и т.п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого coll; ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ <ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.> ИЗ ПАМЯТИ; ИЗ ГОЛОВЫ <ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМ А> ВОН coll[VP (subj: usu. abstr or a clause) or impers predic (variants with вон)]=====⇒ to be forgotten (by s.o.) suddenly and completely:- Xhasgone (clean <clear, right etc>) out ofY's head (mind);- Y forgot all about X.♦ Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4). We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).♦ "Как я назвал его [Шевцова], не помнишь?" - "Не притворяйся, старик!" - "Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы" (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov], do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).♦... У же Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7)....Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).♦ "Знаком вам этот предмет?" - показал он [следователь] его [медный пестик] Мите. "Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!.." - "Вы о нем упомянуть забыли", - заметил следователь. "...Из памяти только вылетело" (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he [the district attorney] showed it [a brass pestle] to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).♦ [Колесов:] Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). [К.:] In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > выпасть из памяти
-
14 выпасть
-
15 выпасть
I (выпаду, выпадешь), сов. къихун, къыIэщIэхун; платок выпал из кармана бэлътокур жыпым къихуащ тк. 3 л. (об осадках) къесын, къешхын; выпал снег уэс къесащ
◊ выпасть на долю къылъысын, и Iыхьэ къыхэкIын -
16 выпасть
-паду, -падешь, παρλθ. χρ. выпал, -ла, -ло, ρ.σ.1. πέφτω, πίπτω•зубы -ли τα δόντια έπεσαν.
|| βγαίνω•я -ал из игры βγήκα από το παιγνίδι.
|| βγαίνω, χάνομαι, εξαφανίζομαι•-ло из памяти ξεχάστηκε εντελώς.
2. πέφτω στη γη•-ла рооа έπεσε δροσιά•
-ал сшг έπεσε χιόνι.
3. λαχαίνω•-ал жребий έπεσε ο κλήρος (λαχνός).
4. τυχαίνω, λαχαίνω, συμβαίνω•-ал трудный день έτυχε δύσκολη μέρα.
5. (αθλτ.) προβάλλω, προεκβάλλω.6. παλ. πηγάζω (για ποτάμια, ρυάκια).εκφρ.выпасть на долю – πέφτω στο μερίδιο. -
17 выпасть
буд. вр. выпаду, выпадешь I сов. 1. унх; из гнезда выпал птенчик шовуна һууҗмул үүрәсн унҗ оч; 2. 1 и 2 л. не употр. орх; унх; выпал снег цасн орҗ; выпасть на долю күртх, хөвд күртх -
18 выпасть
1) General subject: come, come down (о дожде, снеге), fall (his birthday falls on Monday - день его рождения приходится на понедельник), fall to (об участи и т.д.)2) Engineering: misfire, wallow out3) Mathematics: come out, occur4) Meteorology: precipitate5) Makarov: fall out, drop out (из набора) -
19 выпасть в осадок
-
20 выпасть из общего ряда
Mathematics: differ noticeably (from)Универсальный русско-английский словарь > выпасть из общего ряда
См. также в других словарях:
выпасть — вывалиться, выскользнуть, выскочить, вылететь, вырваться, достаться, пасть, прийтись, появиться, выйти, выдаться, случиться, пройти, отломиться, свежевыпасть, исчезнуть, перепасть, вывернуться, покрапать, сыпануть, выкрутиться, прийтись на долю,… … Словарь синонимов
ВЫПАСТЬ — ВЫПАСТЬ, выпаду, выпадешь, прош. вр. выпал, совер. (к выпадать). 1. Вывалиться, упасть из своего места, откуда нибудь. Птенчик выпал из гнезда. Волосы выпали. 2. Падать вниз, на землю (об атмосферных осадках; метеор.). Количество выпавших за год… … Толковый словарь Ушакова
ВЫПАСТЬ — ВЫПАСТЬ, см. выпадывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
выпасть из памяти — забыться, выйти из головы, вылететь из ума, из головы вон, из памяти вон, быльем порости, улетучиться из памяти, из ума вон, порости травой забвения, былью порости, выйти из ума, позабыться, выйти из памяти, изгладиться из памяти, изгладиться из… … Словарь синонимов
ВЫПАСТЬ — ВЫПАСТЬ, аду, адешь; ал, ала; авший; ав; совер. 1. Упасть наружу, вывалиться. Платок выпал из кармана. Монета выпала из рук. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О волосах, шерсти, перьях, зубах: ослабев и отделившись от своего основания, упасть; … Толковый словарь Ожегова
выпасть на долю — См … Словарь синонимов
выпасть — Выпасть на долю чью или кому (разг.) прийтись, достаться на долю. На его долю выпала тяжелая жизнь. му выпало на долю воспитывать брата … Фразеологический словарь русского языка
выпасть — ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ, вываливаться/вывалиться, вылетать/вылететь, выскакивать/ выскочить, выскальзывать/выскользнуть, вырываться/вырваться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выпасть — ВЫПАДАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЫПАСТЬ, аду, адешь), от чего и без доп. (или выпадать в осадок, выпадать на дно). Приходить в какое л. крайнее эмоциональное состояние. Когда я увидел его наглую рожу, я просто выпал. Когда я слышу итальянский… … Словарь русского арго
Выпасть из памяти — ВЫПАДАТЬ ИЗ ПАМЯТИ. ВЫПАСТЬ ИЗ ПАМЯТИ. Разг. Экспрес. Совершенно забываться. Что они говорили за обедом, совершенно выпало из её памяти, потому что болтали какие то пустяки (Мамин Сибиряк. Вкруг ракитового куста) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выпасть из поля зрения — ВЫПАДАТЬ ИЗ ПОЛЯ ЗРЕНИЯ кого. ВЫПАСТЬ ИЗ ПОЛЯ ЗРЕНИЯ кого. Лишаться внимания, интереса, забот со стороны кого либо. Я могу есть, не есть, хныкать, играть с ножницами никто не обращает на меня внимания: я выпала из поля зрения. Только отец неловко … Фразеологический словарь русского литературного языка